Da diese Zeitgleichheit der Dolmetschprozesse (zuhören, verstehen, übersetzen, sprechen, sich selbst zuhören) eine hohe Konzentration fordert, muss ein Simultandolmetscherteam mindestens aus zwei Dolmetschern bestehen, die sich alle 20-30 Minuten abwechseln, um Ihnen ein professionelles Resultat gewährleisten zu können.
Das Simultandolmetschen benötigt eine gewisse technische Ausrüstung vor Ort in Form einer Dolmetschanlage mit Kabine oder einer Personenführungsanlage (PFA). Hierzu kann ich Sie gerne beraten.
Der Dolmetscher hört bei dieser Technik die Ausgangsrede, übersetzt diese und spricht den fremdsprachlichen Text fast gleichzeitig. Das Simultandolmetschen ist die häufigste Art der Verdolmetschung, da man sich mit ihrer Hilfe an eine große Zuhörerschaft wenden kann und sie nicht mehr Zeit in Anspruch nimmt, als das Sprechen der eigentlichen Ausgangsrede.
Servicesinterprétation